Eesti keele lihtlause formaalne kirjeldus

Kaldkirjas read on kommentaarid, mis ei kuulu formaalsesse kirjeldusse!
Lause ::= Aluserühm Öeldiserühm
s.t. lause koosneb aluserühmast ja sellele järgnevast öeldiserühmast
Aluserühm ::= Alus | Täiend Alus
I>s.t. aluserühm on kas lihtsalt alus või alus koos eelneva täiendiga
Alus ::= Nimisõna
Täiend ::= Omadussõna
Öeldiserühm ::= Öeldis | Öeldis Määrus
Öeldis ::= Tegusõna
Määrus ::= Määrsõna
Nimisõna ::= "auto" | "poiss" | "päike" | "elevant" | "kurk" | "idee" | "ideed" ...
Omadussõna ::= "roheline" | "värvitu" | "värvitud" | "suur" | "ilus" | "piklik" | ...
Tegusõna ::= "sõidab" | "jookseb" | "laulab" | "magavad" | "loeb" | "sajab" | ...
Määrsõna ::= "kiiresti" | "ruttu" | "kaua" | "rõõmsalt" | "raevukalt" | "ilusasti" | ...

Lihtne on näha, et selle grammatika reegleid rahuldavad näiteks laused :
Suur poiss jookseb kiiresti
Sinine auto sõidab ilusasti

aga ka laused

Piklik päike sajab kiiresti
Värvitud rohelised ideed magavad raevukalt

(Colorless green ideas sleep furiously - kuulus Chomsky lause, millega ta illustreeris oma meetodi piiratust ja mis hiljem on olnud arvukate arutluste, paroodiate, poeemide jne lähtekohaks. Sellise süntaktiliselt korrektse, kuid semantiliselt (tähenduslikult) mõttetu lause esitas juba enne Chomsky-t eesti kirjanik Eduard Vilde : "Jänesed jooksevad vihmaveetorusid mööda igaviku poole, murumunad suus"...).
On selge, et ülaltoodud reeglid kirjeldavad vaid eesti keele lausete süntaksit (vormilist korrektsust), mitte nende sisulist (semantilist) korrektsust!


Ülesandeid:

1. Ülaltoodud grammatika ei luba alusele mitut täiendit (s.t. "värvitud rohelised ideed" ei ole ülaltoodud reeglite järgi korrektne süntaks). Muuda kirjeldust nii, et

2. Täienda ülalesitatud eesti keele lihtlause kirjeldust nii, et see kirjeldaks ka (lihtsamaid) liit- ja küsilauseid , näiteks "Juku läks kooli ja isa läks tööle", "Missugused ideed magavad raevukalt?")


Küsimused, probleemid:
jaak@cc.ttu.ee

Tagasi loengute sisukorra juurde